Podedes ver máis fotos de Baldomero Pestana neste enlace. Nesta imaxe Gabriel García Márquez correxindo a traducción fancesa de "Cien años de soledad".

Podedes ver máis fotos de Baldomero Pestana neste enlace. Nesta imaxe Gabriel García Márquez correxindo a traducción fancesa de "Cien años de soledad".

A traducción do conselleiro de cultura, Roberto Varela, e tan pouco afortunada coma a do título deste texto. Pero así foi como en Fitur (Feira Internacional de turismo) publicitou "Desván de los monjes" en alusión a Sobrado dos Monxes. E ademais Toro(non, o de zamora non), o de coruña, máis coñecido como Touro, sufriu tamén unha transformación curiosa.
Xa pediu perdón... eso sí botandolle a culpa ao traductor informático... que por sorte non sabe de toponimia.

As declaracions -Rosa Díez insulta a los gallegos- de Rosa Díez fixeron saltar chispas en Julia en la Onda. A periodista non aguantou a Arcadi Espada por decir cousas como "estupidez aldeana y cantonal". Continúa decindo que non é máis que un "chascarrillo", un "estereotipo natural" amplificado pola estupidez de un país que reaciona de forma "pueblerina". Julia Otero chámalle "faltón" e "soberbio" ...
O traballo Benzón de Guadi Galego (ex-Berrogüeto) acaba de gañar o IX Premio Opinión. A artista obtivo na votación do xurado 18 puntos, cos que se impuxo a Cuarteto Caramuxo e a Nova Galega de Danza, que conseguiron un empate (11 puntos). O premio do xurado, formado por críticos musicais, é puramente honorífico, xa que non ten dotación económica.
Esta é un dos seus éxitos... Madama
Letra: Rosa Bugallo Música Guadi galego / Pedro Pascual Arranxos: Pedro Pascual
Download Madama
Replicantes…